Am nevoie de titrare![2005-11-22]Pornim de la premiza că în mod legal aveți pe calculator sau pe cd un film de la Hollywood la care ați dori titrarea în română. Și tot în premiză intră faptul că aveți un player de fișiere video care suportă subtitrare (precum BSPlayer), dar și codecurile necesare (se pot găsi aici). În aceste condiții tot ce vă lipsește este subtitrarea în limba română! Vestea bună este că dacă nu căutați o raritate de film, aveți 99% șansă să o găsiți pe Internet.Unde anume? Ar fi multe locuri. În decursul ultimilor ani au apărut n situri, care mai de care pretinzând că are "cele mai multe subtitrări", și dispărând total de pe fața Internetului după câteva luni. Dintre siturile stabile cu subtitrări eu aș aminti doar două: Subtitrari.SoftPedia.com și Titrari.ro. Cel mai călduros recomand primul dintre acestea, deoarece al doilea solicită deschiderea unui cont înainte de a putea descărca vreo subtitrare. Dacă veți căuta pe Google cuvinte precum "subtitrari" sau "subtitles" veți găsi alte zeci de situri. De regulă fiecare este dotat cu un motor de căutare și tot de regulă este bine să căutați după titlul original al filmului. Dacă știți doar titlul cu care filmul respectiv a rulat în România, mergeți pe situl CineMagia.ro, căutați titlul în română și veți putea găsi titlul în engleză. Ați găsit subtitrarea? Ați încercat-o? De ce să o încercați?! Pentru simplu fapt că nu este sigur că și merge perfect. De fapt ar fi aproape o minune să meargă din prima! Filmele pot fi codate cu diferiți parametri tehnici (gen frame rate) sau pot fi pe 1 cd sau pe 2 cd-uri. De aceea este bine să descărcați toate subtitrările la același film și să le încercați până dați de una care să meargă perfect. Și dacă ați găsit subtitrare în română la un film, dar nu merge nicicum cu acel film? Nu disperați: tot ce trebuie să faceți este să sincronizați subtitrarea. Înainte de a vă panica, citiți următorul paragraf să vă convingeți că este simplu de tot... Vă recomand să folosiți programul Time Adjuster care are interfața și în limba română, ceea ce îl face și mai simplu de folosit. Lansați programul și deschideți subtitrarea (una din ele, dacă ați găsit mai multe, dar nici una nu merge perfect). Apoi dați click pe butonul a cărui imagine seamănă cu un cronometru - este butonul pentru sincronizare. Va apărea o fereastră (a se vedea în imaginea alăturată) care are două secțiuni: în partea de sus va trebui să sincronizați începutul filmului; în partea de jos sfârșitul filmului. Alegeți o replică de la începutul filmului (nu chiar prima) și dați click pe "Vizualizați fișierul AVI pentru a indica această linie". Încărcați filmul și când ajunge la replica aleasă de Dvs, dați click pe butonul "Linia de mai jos rulează ACUM!" Similar faceți și cu finalul filmului, alegând o replică aproape de sfârșit. După ce ați sincronizat o replică de la început și una de la sfârșit dați click pe butonul "Acceptare". Va fi creată o nouă subtitrare, pe care va trebui să o salvați: aceasta este subtitrarea de care aveați nevoie! Vizionare plăcută! Sursa: www.MMB.ro Contor Accesări: 960, Ultimul acces: 2026-05-26 01:15:28
|
Timp total: 0,33s...
[]:1